Sitio oficial de RADIOMÁS

Jorge Miguel Cocom Pech en el Cenzontle

Jorge Miguel Cocom Pech  nacio en CalkiníCampecheMéxico; 7 de marzo de 1952; es un escritorpoetaensayistanarrador y traductor, hablante de la lengua maya yucateca, su lengua materna.

Es profesor normalista, egresado de la Escuela Normal de Profesores de Calkiní, Campeche; Director de Cámaras de Televisión, egresado del Instituto de la Comunicación Educativa; Profesor de Educación Media en la especialidad de Pedagogía, egresado de la Escuela Normal de la Federación de Escuelas Particulares; y pasante de Ingeniero Agrónomo, en la especialidad de Sociología Rural, por la Universidad Autónoma Chapingo.

En la década de 1970, los profesores Ramón Iván y Miguel Ángel Suárez CaamalWaldemar Noh Tzec, Jorge Miguel Cocom Pech y César Víctor May Tun, quienes practicaban la literatura o la pintura, fundaron el grupo literario Génali (Géneros Narrativo y Lírico) de Calkiní.2

Desde 1995, Jorge Miguel Cocom Pech ha participado en diversos encuentros, coloquios, recitales, talleres, congresos y festivales relacionados con la lengua y la cultura maya en MéxicoCanadáEstados UnidosGuatemalaNicaraguaPanamáColombiaChileVenezuelaEspaña yRumania.

En 2001, el Centro de Estudios Mayas del Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México y el Tribunal Superior de Justicia del Estado de Quintana Roo, editaron su obra Muk’ult’an in Nool, Secretos del Abuelo, texto bilingüe contemporáneo que compendia breves relatos de la tradición oral maya, procedentes del antiguo cacicazgo ahcanul en la época prehispánica. Muk’ult’an in Nool, Secretos del abuelo, por ser un libro procedente de la oralidad y por su profundidad filosófica y literaria, se ha traducido en su totalidad a los idiomasfrancés e italiano. Asimismo, fragmentos de esta obra se han traducido en las lenguas indígenas: mamzapoteco y náhuatl, así como al inglésrumanocatalánserbioárabe y ruso.3

De 2002 a 2005 fue Presidente de Escritores en lenguas indígenas, A.C., asociación nacional que reúne a poetasnarradoresdramaturgos y ensayistas en lenguas indígenas de México.

Ha escrito poesía, prosa poética, crítica literaria, ensayos, editoriales, narrativa y columna política en periódicos y revistas de Quintana Roo. Asimismo, ha publicado para la Revista de la Universidad Nacional Autónoma de México; en Cultura Sur y Tierra Adentro, publicaciones auspiciadas por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes; y en Hojas de Utopía, Nuni, País del Sol, Prometeo (Colombia) entre otras publicaciones.4

Les compartimos una poesía de este gran escritor  mexicano

 

(Poema en Maya)

U NÁAJIL A PIXÁN

A t’aane’ u náajil a pixán.
Tumen ti’ kuxa’an a laats’ilo’ob.
Ti’e’ úuchben xa’anilnaj,
u k’aasal a kajtalil,
ti’ ku p’aatal a t’aan.

Le béetike’,
ma’ wóok’tik u kíimil a wínklil,
mix a wóok’tik u kíimil a pixán;
a wíinklil,
máantats ku p’aatal ichil u yich a páalal;
a pixané,
máantats ku léembak ich u yich xuxil éek’ob

Jorge Miguel Cocom Pech

 

LA CASA DE TU ALMA

Tu idioma es la casa de tu alma.
Ahí viven tus padres y tus abuelos.
En esa casa milenaria ,
hogar de tus recuerdos,
permanece tu palabra.

Por eso,
no llores la muerte de tu cuerpo,
ni llores la muerte de tu alma;
tu cuerpo,
permanece en el rostro de tus hijos;
tu alma,
eternece en el fulgor de las estrellas.

 

Jorge Miguel Cocom Pech